软件介绍
迅捷视频转文字助手是一款基于深度学习的智能语音识别工具,专注于将视频中的音频或字幕高效转换为可编辑文本,支持Windows、Android及iOS多平台。其核心采用行业领先的ASR(自动语音识别)技术,可精准识别中文、英文及多种方言,并兼容MP4、AVI、MOV、MKV等主流视频格式,以及MP3、WAV等音频文件。用户群体覆盖学生、职场人士、媒体工作者等,适用于课堂笔记整理、会议纪要生成、字幕制作等场景。软件兼具离线处理能力与云端加速模式,在无网络环境下仍可保障基础识别需求,而联网状态下则通过AI算法优化识别精度至95%以上。内置的文本编辑器支持一键修正、分段标记和翻译导出,实现从转换到输出的全流程高效处理。
深度神经网络优化,中文识别率超95%,适配带背景音视频。
多场景适配:
支持课堂录像、会议直播、访谈纪录片等多种音视频类型。
零学习成本:
简洁三步操作界面,新手用户可快速上手。
跨平台同步:
PC端与手机端账号互通,转换记录云端存储。
隐私保障:
本地处理模式避免数据上传,敏感内容自动加密。
免费额度:
新用户赠送1小时免费转换时长,基础功能无强制付费。
提取视频音轨生成文字稿,自动分割时间轴(可选SRT字幕格式)。
2.实时录音转写:
会议/讲座现场录制,同步输出文字,支持暂停标记。
3.多语言翻译:
转换后文本一键中英互译,适配跨境会议或外语学习。
4.音频剪辑集成:
内置裁剪工具,可截取视频片段转换,减少无用内容处理。
5.OCR字幕提取:
硬编码字幕区域截图识别,辅助无音轨视频的文字获取。
6.批量任务处理:
队列式转换,最多支持20个文件连续自动处理。
嘈杂场景建议提前用软件降噪或外接麦克风录制,降低背景音干扰。
2.大文件拆分:
超长视频(>1小时)分段转换,避免内存溢出导致失败。
3.字幕预处理:
含硬字幕的视频优先启用OCR功能,提升文字完整性。
4.术语库加载:
专业领域(如医学/法律)在设置中添加术语词典,减少专有名词误识。
5.校对技巧:
结合“音频波形对比”功能定位识别偏差段落,针对性修正。
A:检查是否误选“字幕模式”,切换至“纯文本模式”;或调整视频源的分段阈值。
Q2:外语识别不准如何优化?
A:在设置中指定语种(如“英语美国”),关闭方言识别;口音较重时启用“增强适应”选项。
Q3:转换进程卡顿或崩溃?
A:排查内存占用,大文件建议重启软件;或切换至“精简模式”(设置>高级>性能优化)。
Q4:能否导出带时间轴的文稿?
A:输出格式选择“SRT”,文本将按句标注时间码,适配Premiere等剪辑软件。
Q5:免费版功能是否受限?
A:免费版限每日转换30分钟,但编辑/导出功能全开放;付费版解锁时长及批量处理权限。

迅捷视频转文字助手使用教程
1、打开视频转文字助手电脑版,我们可以勾选好输出格式、识别语种、使用场景和输出路径,如图所示:
2、在文件夹中添加需要处理的视频文件,如图所示:
3、进入转换界面,确认好参数后,点击右下角的开始转换,如图所示:
4、在转换结果中,我们可以看到当前的视频参数和转换状态,如图所示:
5、稍待片刻,可看到提示转换成功,我们点击打开文件夹,如图所示:
6、如图,可看到和打开转换后的文件了,以上就是视频转文字助手电脑版的使用方法了。
视频转文字助手特点
高精度识别:深度神经网络优化,中文识别率超95%,适配带背景音视频。
多场景适配:
支持课堂录像、会议直播、访谈纪录片等多种音视频类型。
零学习成本:
简洁三步操作界面,新手用户可快速上手。
跨平台同步:
PC端与手机端账号互通,转换记录云端存储。
隐私保障:
本地处理模式避免数据上传,敏感内容自动加密。
免费额度:
新用户赠送1小时免费转换时长,基础功能无强制付费。
视频转文字助手功能
1.视频转文字:提取视频音轨生成文字稿,自动分割时间轴(可选SRT字幕格式)。
2.实时录音转写:
会议/讲座现场录制,同步输出文字,支持暂停标记。
3.多语言翻译:
转换后文本一键中英互译,适配跨境会议或外语学习。
4.音频剪辑集成:
内置裁剪工具,可截取视频片段转换,减少无用内容处理。
5.OCR字幕提取:
硬编码字幕区域截图识别,辅助无音轨视频的文字获取。
6.批量任务处理:
队列式转换,最多支持20个文件连续自动处理。
迅捷视频转文字助手使用建议
1.环境优化:嘈杂场景建议提前用软件降噪或外接麦克风录制,降低背景音干扰。
2.大文件拆分:
超长视频(>1小时)分段转换,避免内存溢出导致失败。
3.字幕预处理:
含硬字幕的视频优先启用OCR功能,提升文字完整性。
4.术语库加载:
专业领域(如医学/法律)在设置中添加术语词典,减少专有名词误识。
5.校对技巧:
结合“音频波形对比”功能定位识别偏差段落,针对性修正。
常见问题解决方法
Q1:转换后文字出现时间戳错乱?A:检查是否误选“字幕模式”,切换至“纯文本模式”;或调整视频源的分段阈值。
Q2:外语识别不准如何优化?
A:在设置中指定语种(如“英语美国”),关闭方言识别;口音较重时启用“增强适应”选项。
Q3:转换进程卡顿或崩溃?
A:排查内存占用,大文件建议重启软件;或切换至“精简模式”(设置>高级>性能优化)。
Q4:能否导出带时间轴的文稿?
A:输出格式选择“SRT”,文本将按句标注时间码,适配Premiere等剪辑软件。
Q5:免费版功能是否受限?
A:免费版限每日转换30分钟,但编辑/导出功能全开放;付费版解锁时长及批量处理权限。
相关文章